🌼 λ†’μž„λ§, μ‘΄λŒ“λ§, 반말 🌼



Mari kita perjelas disini apa bedanya λ†’μž„λ§, μ‘΄λŒ“λ§, 반말.

λ†’μž„λ§ adalah kategori jenis kata yang sopan, digunakan untuk orang tua sebagai bentuk kita menghormati dia.

μ‘΄λŒ“λ§ adalah kategori jenis kalimat dimana diakhir kalimat bentuknya sopan, bisa kita bilang ini adalah versi informal/formal/honorific. 

Trus apa bedanya λ†’μž„λ§ dan μ‘΄λŒ“λ§? λ†’μž„λ§ Itu bentuk kata sopan, μ‘΄λŒ“λ§ itu bentuk kalimat sopan. 

Contoh : 
λ†’μž„λ§ :
아버지 -> μ•„λ²„λ‹˜
ν˜• -> ν˜•λ‹˜
λ°₯ -> μ§„μ§€
λ¨Ήλ‹€ -> λ“œμ‹œλ‹€
μžˆλ‹€ -> κ³„μ‹œλ‹€...λ“±λ“±.....

μ‘΄λŒ“λ§ :
ν•™μƒμ΄μ„Έμš”?
ν•™μƒμž…λ‹ˆλ‹€
μ–΄λ”” 갈 κ±°μ˜ˆμš”?... λ“±λ“±
Intinya segala kalimat yg berakhiran bentuk sopan.

Trus apa itu 반말?  
반말 adalahversi santainya μ‘΄λŒ“λ§. Bisa kita sebut bahasa santai, casual, kasar (jika dipakai disituasi yang salah). 반말 merupakan kategori jenis kalimat yang kita pakai terhadap orang terdekat atau cukup akrab dengan kita (bisa juga ke orang yang lebih muda dari kita, tapi kadang mereka juga gak suka meanwhile dia lebih muda dari kita, kita emang hrus saling menghormati hehe). 

Contoh : 
학생이냐?
학생이야
μ–΄λ”” κ°€?
μ–Έμ œ μ™”μ–΄?.. λ“±λ“±

Terus yang unik adalah kita bisa gabung λ†’μž„λ§ dengan 반말.

Contoh :
κΉ€ μ„±μƒλ‹˜κ»˜μ„œ 벌써 μ—¬κΈ° 와 계셔.
Nah kalimat ini memakai bentuk κ»˜μ„œ yang merupakan bentuk λ†’μž„λ§ dari partikel subjek 이/κ°€, juga memakai kata 계셔 dari kata λ†’μž„λ§ κ³„μ‹œλ‹€, namun dia tidak diakhiri dengan bentuk sopan dari μ‘΄λŒ“λ§. Kalo mau bentuk μ‘΄λŒ“λ§ tinggal ubah 계셔 jadi κ³„μ„Έμš”/κ³„μ…”μš”.

Ini kalo bentuknya gini kepada siapa tuh digunainnya? 
κΉ€μ„±μƒλ‹˜κ»˜μ„œ 벌써 μ—¬κΈ° 와 계셔. dimana seorang siswa ngomong keteman kelasnya dalam bentuk banmal tapi masih dengan nuansa menghormati gurunya.

Comments

Popular Posts