πΌ μ A/V-μ/μ΄μ VS A/V-μ§ μμμ πΌ
Pola penyangkalan pada bahasa korea ada dua cara.
Rumus :
• Tambahkan μ didepan kata kerja atau kata sifat. μ A/V-μ/μ΄μ.
• Tambahkan -μ§ μμμ pada akhir kata kerja atau kata sifat.
A/V-μ§ μμμ.
Keduanya artinya "TIDAK" dengan nuansa ketidakinginan. Mau pake yang mana aja bebas.
Contoh :
κ°λ€. Pergi
» μ κ°μ. Tidak pergi
» κ°μ§ μμμ. Tidak pergi
ν¬λ€. Besar
» μ 컀μ. Tidak besar
» ν¬μ§ μμμ. Tidak besar
Notes :
Untuk kata kerja berakhiran νλ€, seperti 곡λΆνλ€, letakkan μ didepan kata νλ€ menjadi κ³΅λΆ μ νλ€. Kecuali kata μ’μνλ€ dan μ«μ΄νλ€ menjadi μ μ’μνλ€, μ μ«μ΄νλ€ karena kata ini merupakan kata yang tidak dapat dipisahkan.
» μ + μΌνλ€ = μΌ μ ν΄μ. Gak kerja
» μΌνλ€ + μ§ μμμ = μΌνμ§ μμμ. Gak kerja
In conversation :
A : κ³ κΈ°λ₯Ό μ’μν΄μ? Kamu suka daging?
B : μλμ, μ λ κ³ κΈ°λ₯Ό μ λ¨Ήμ΄μ. Tidak, aku tidak makan daging.
A : ν μμΌμ νμ¬μ κ°μ? Kamu pergi ke kantor dihari sabtu yah?
B : μλμ, ν μμΌμλ κ°μ§ μμμ. Tidak, aku tidak pergi dihari sabtu.
A : μ§μ΄ λ©μ΄μ? Rumah kamu jauh?
B : μλμ, μ λ©μ΄μ. κ°κΉμμ. Tidak, tidak jauh kok. Deket.
Contoh :
κ°λ€. Pergi
» μ κ°μ. Tidak pergi
» κ°μ§ μμμ. Tidak pergi
ν¬λ€. Besar
» μ 컀μ. Tidak besar
» ν¬μ§ μμμ. Tidak besar
Notes :
Untuk kata kerja berakhiran νλ€, seperti 곡λΆνλ€, letakkan μ didepan kata νλ€ menjadi κ³΅λΆ μ νλ€. Kecuali kata μ’μνλ€ dan μ«μ΄νλ€ menjadi μ μ’μνλ€, μ μ«μ΄νλ€ karena kata ini merupakan kata yang tidak dapat dipisahkan.
» μ + μΌνλ€ = μΌ μ ν΄μ. Gak kerja
» μΌνλ€ + μ§ μμμ = μΌνμ§ μμμ. Gak kerja
In conversation :
A : κ³ κΈ°λ₯Ό μ’μν΄μ? Kamu suka daging?
B : μλμ, μ λ κ³ κΈ°λ₯Ό μ λ¨Ήμ΄μ. Tidak, aku tidak makan daging.
A : ν μμΌμ νμ¬μ κ°μ? Kamu pergi ke kantor dihari sabtu yah?
B : μλμ, ν μμΌμλ κ°μ§ μμμ. Tidak, aku tidak pergi dihari sabtu.
A : μ§μ΄ λ©μ΄μ? Rumah kamu jauh?
B : μλμ, μ λ©μ΄μ. κ°κΉμμ. Tidak, tidak jauh kok. Deket.

Comments
Post a Comment