πΌ μ΄λ€ ( To Be ) πΌ
Diperuntukkan untuk kata benda (Noun). Dalam bahasa indonesia disepadankan dengan kata "adalah" namun sebenernya tidak mempunyai makna. Seperti dalam bahasa inggris yaitu To Be (am, is, are, was, were etc) yang juga tidak memiliki makna namun sangat penting digunakan.
πΌ Keterangan:
N(C) Kata benda berakhiran konsonan.
N(V) kata benda berakhiran Vokal.
Noun-μ΄λ€.
μ μλμ΄λ€. (aku) guru.
πΌ Kalau Noun berakhiran VOKAL kamu bisa menghapus μ΄, bisa juga tidak, bisa tulis seperti dibawah ini :
μμ¬λ€.
μμ¬μ΄λ€.
Keduanya benar artinya sama yaitu (aku) dokter.
Versi past tense (masa lalu) adalah μ΄μλ€.
μ μλμ΄μλ€.
μμ¬μ΄μλ€.
πΌ Untuk Noun berakhiran VOKAL, bisa ditulis dengan dua cara yaitu
μμ¬μ΄μλ€.
μμ¬μλ€.
BERDASARKAN TINGKAT KESOPANAN
»Present Tense (masa sekarang)«
• Formal
N-μ λλ€ Untuk kalimat pernyataan
N-μ λκΉ? Untuk kalimat pertanyaan
For example :
λνμμ λκΉ? Apakah (kamu) seorang mahasiswa?
νμμ λλ€. (saya) seorang siswa.
Untuk kata μλλ€ ditulis dengan μλλλ€.
N(C)-μ΄μΈμ
N(V)-μΈμ
For example :
νκ΅λΆμ΄μΈμ? Apakah (kamu) orang korea?
μμ¬μΈμ? Apakah (kamu) seorang dokter?
• Informal
N(C)-μ΄μμ
N(V)-μμ
For example :
μ°νμ΄μμ. (ini) pensil.
μ¬κ³Όμμ. (ini) apel.
Untuk kata μλλ€ orang korea biasa menulis μλμμ atau μλμμ.
• Casual
N(C)-μ΄μΌ
N(V)-μΌ
For example :
μ± μ΄μΌ. (ini) buku.
λλΉμΌ. (ini) kupu-kupu.
»Past Tense (masa lalu)«
• Formal
N(C)-μ΄μμ΅λλ€
N(V)-μμ΅λλ€
• Informal
N(C)-μ΄μμ΄μ
N(V)-μμ΄μ
• Casual
N(C)-μ΄μμ΄
N(V)-μμ΄
πΌ Untuk kata μλλ€ bisa ditulis menjadi
μλμμ΅λλ€
μλμμ΄μ
μλμμ΄
μλμλ€
namun, korean native juga sering memakainya menjadi
μλμμ΅λλ€
μλμμ΄μ
μλμμ΄
μλμλ€

Comments
Post a Comment